TIGblogs TIG | TIGblogs GRUPO TIGBLOGS ENTRAR INSCREVA-SE
Marioliva
Marioliva
« anterior 5


Youth Demand Voice in UN Climate Talks During 'Young & Future Generations
Relacionado à esse projeto: TIG's COP16 Delegation


Cancun, MX (12-3-10) – About 1,000 young people from around the world have
gathered in Cancun, calling for intergenerational equity and strong climate
solutions at the United Nations talks.

Thursday was "Young and Future Generations Day," a day dedicated to
celebrating the power and unity of the youth movement, but also to
highlighting the critical role that young people play in the international
negotiations.

Through press conferences, presentations and a colorful faux “Youth
Market,” young people pushed international leaders to use the two-week
negotiations as an opportunity to lay the foundation for decisive action.

"Young people will be the most affected by the climate change and
consequences of negotiators' inaction," said Carra Cheslin, a member of
SustainUS, a U.S. youth-based volunteer organization. "While we appreciate
the opportunity to be involved in the UN process, we believe youth should
have an even stronger presence at the talks."

Nearly 50 young people lined up outside Cancunmesse Thursday morning as
negotiators walked by to board buses for the Moon Palace, where the climate
talks are taking place. They demonstrated in silence as a show of
solidarity for the hundreds of thousands of youth fighting for climate
change solutions.

"The purpose of this day is to bring the need for intergenerational
implementation to the attention of the decision makers present in Cancun,"
said Alina Pokhrel of the Nepalese Youth for Climate Action. "We are urging
them to follow our lead and understand the necessity of international
cooperation and concern for the welfare of the young and future generations
regardless of national borders."

Nearly 100 other youths gathered at organizations' booths in Cancunmesse
Thursday afternoon to "sell their futures." With colorful posters and
props, they created a fake marketplace where participants could trade and
bargain natural resources, such as trees and clean air.

The message, organizers say, is that negotiators are "selling our futures"
every time they neglect to reach a fair, ambitious and binding climate
treaty.

Young climate scientists and activists from the United States, Canada,
South Asia, France and Kenya also spoke about the actions they've taken
back home to find solutions to climate change and research that they hope
will inspire policymakers to craft science-based regulations that address
the most challenging climate impacts.

"We want to raise awareness about the threat of climate change globally
and let people know that it's possible to reduce emissions if every
individual makes an effort," said Trine Thomsen from Denmark representing
the World Association of Girl Guides and Girl Scouts.

Other "Young & Future Generations Day" events included:

* Hug Kyoto Day: Japanese youth and others offered free hugs to delegates
to show support for Kyoto's now-rocky, 13-year-old relationship with Japan.
There was also a photo booth where delegates could pose with "Kyoto."

* A climate action dance for solutions led by the World Association of
Girl Guides and Girl Scouts (WAGGGS) outside the Azteca Building at the
Moon Palace. The dance was first presented at a climate change conference
in Canada in 2005 and made popular in Copenhagen last year when hundreds of
youth performed it on the opening day of the negotiations.

* An interactive forum on the personal experiences of Canadian, South
Asian & U.S. youth with climate change and strategies in activism to stop
it hosted by SustainUS, Clean Energy Nepal and Tides Canada Initiatives
Society.

* A discussion by the representatives from the YOUNGO youth constituency,
UNFCCC Executive Secretary, scientists, representatives of UN agencies and
key negotiators from developed and developing countries from around the
world on how their actions contribute to a collective solution to climate
challenges and what they see as important prerequisites for reaching an
effective post-2012 agreement.

* An event on preparing young people for climate change organized by FAO,
UNEP and UNEP National Committee for the Republic of Korea, UNESCO, UNICEF,
British Council, WAGGGS and ECI, facilitating the sharing of knowledge and
best practices in climate change education including informal and peer
education

* Recommendations by European Youth Forum (YFJ), Service Civil
International and WAGGGS on integrating non-formal peer education to
achieve the ultimate goal of the convention through the actions of young
but empowered change agents, especially girls disproportionately affected
by climate change.

-- 30 --

Media Contacts:

Christine Dellert, SustainUS, +1 407-718-0199,
christine.dellert@sustainus.org

Sophie Trevitt, Australian Youth Climate Coalition, +61431 843 095,
sophie.trevitt@youthclimatecoalition.org

December 3, 2010 | 2:01 PM Comentários  0 comentários

Tags:


Migracion y desarrollo

En 2006 el numero de migrantes internacionales se estimaba en 193 millones, para 2010 esta cifra ha crecido en 214 millones. Esto significa un reto para los gobiernos receptores, y expulsores de migrantes quienes deberan tomar las meddas necesarias para que migrar sea una opcion y no una necesidad y para garantizar el respeto de los derechos humanos, el trabajo digno y la igualdad de oportunidades y servicios.
De la cantidad de migrantes totales, el 49% son mujeres. En el tema de juventud , el desempleo en jovenes migrantes de acuerdo al Informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre Migracion y Desarrollo es a major concern.
Segun el informe: "Para el 2009, la tasa de desempleo de los jóvenes inmigrantes
había llegado a 15,3 por ciento en los Estados Unidos, el 20,2 por ciento en Canadá y 24,1 por
ciento, en promedio, en la UE-15, con máximos históricos registrados por España (40,8 por ciento)
y Suecia (35,7 por ciento). "
Es decir, los jovenes migrantes corren mayor riesgo de no encontrar empleo por la inexperiencia y sus capacidades respecto a los jovenes nativos. Es necesario entonces , pedir a nuestros gobiernos que creen programas de entrenamiento en idiomas y capacitacion para poder brindar oportunidades a los jovenes migrantes.

November 4, 2010 | 7:28 PM Comentários  0 comentários

Tags:


América Latina, letal para los jóvenes
Translations disponível em: Espanhol (original) | Francês | Italiano | Alemão | Português | Inglês | Swedish | Russo | Holandês | Árabe

América Latin, letal para os povos novos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo

Uma pessoa nova em América Latin entre de 15 e 24 anos de idade está em mais perigo ao dado assassinated que em algum outro lugar do mundo.

Assim o mapa assegura um relatório “a violência” da rede do latin de Información - Tecnológica americano (RITLA) após ter analisado 83 países, entre eles o latin 16 - americanos.

Nele um certifica-se de que é até 30 vezes mais provável que uma pessoa nova assassinated em América Latin que em Europa.

O Salvador de EL conduz a esta lista macabre com os 92 povos novos assassinated por cada 100.000 habitantes, seguidos de Colômbia, Venezuela, Guatemala e Brasil, “cobre 5” da lista.

De acordo com o autor do relatório, Julio afirmado na conversação com mundo Jacobo Waiselfisz de BBC, o homicídio em América Latin é um fenômeno principalmente jovem, ao contrário de outras zonas do mundo.

“Especialmente América Central preocupa-se onde já existiu uma história de guerras civis e uma cultura política da violência. Mas tem começado agora mais mau pelo expulsion dos Estados Unidos dos membros das faixas jovens chamadas maras, Salvadorans especialmente novo “, Waiselfisz afirmado.

O problema está pressionando especialmente no Salvador de EL, na Nicarágua e no Guatemala que viram como seus índices do criminality jovem se apagaram.

Colômbia e Brasil, melhoram

o perito emfatizam que, para a primeira vez em 10 anos, Colômbia ele não é o país com mais homicídios.

“Até 2004-2005 a linha central da violência deu forma a Brasil e Colômbia, é agora América Central. Colômbia começou a lutar de encontro a ela nas cidades como Cali e na Bogotá que faz entre outros reorderings urbanos, quando Brasil começou a melhorar principalmente até à data de 2003 com uma campanha do disarmament “.

O latin - os países americanos mais seguros para os povos novos são o Chile, Cuba e Uruguai, com aproximadamente 7 homicídios por 100.000 habitantes.

Completamente, a taxa de homicídios jovens na zona é de 36.6 por 100.000 habitantes, visto que em África é 16.1, America do Norte 12, Ásia 2.4, o continente de 1.6 Australian e Europa 1.2.

O relatório além explica que para os povos novos a distribuição a entrada explica 63.5% do variability das taxas do homicídio, muito sobre as taxas da pobreza, devido a uma sensibilidade mais grande aos fenômenos que se derivam dos injustices dos distributivas. Fonte: http://noticias.prodigy.msn.com/bbc.aspx?cp-documentid=14296134#toolbar

November 28, 2008 | 12:46 PM Comentários  0 comentários

Tags:


TABASCO

MEXICO: People, Nature Share Responsibility for Tabasco Tragedy
By Diego Cevallos

MEXICO CITY, Nov 6 (IPS) - Hit by torrential rains in the last 15 days, 80 percent of the southwestern Mexican state of Tabasco is under water, one million people have been left homeless and damages are estimated at five billion dollars. Recovery will take years.

But environmentalists and experts say the disaster could have been mitigated.

"The authorities did not do a good enough job, in spite of previous experiences and the existence of studies warning of the risk of large-scale flooding," Jorge Escandón, head of the Greenpeace Mexico climate change campaign, told IPS.

Critics point out that in Tabasco, which is on the Gulf of Mexico, housing, roads and shopping centres were built in places that are floodwater drainage areas.

Mishandling of the hydroelectric dams that surround the state, dubious use of public funds, lack of hydraulic infrastructure and a permissive attitude towards deforestation have also been singled out for blame.

"Against the backdrop of climate change, which is producing ever more extreme natural phenomena, it’s clear that Tabasco did not do the right things," said Escandón.

With 25,000 square kilometres of mostly low-lying ground, Tabasco was pelted last week with an amount of rainfall equivalent to what the Mexican capital receives in a year and a half. The rivers swelled, broke their banks and flooded nearly everything.

It will take at least 100 days for the water levels to subside, sources at the state National Water Commission said on Tuesday, adding that the rainfall in Tabasco far exceeded the historic average.

Water levels slowly began to fall on Monday as the rains let up and the tide on the coast receded, allowing rivers to drain. However, the floodwaters remain.

One million people -- half the total population of Tabasco -- have lost their homes, businesses or crops.

Seventy thousand people are living in shelters, in their own state or in neighbouring Veracruz. Others were evacuated from the flooded areas in buses, and there are still hundreds of thousands who have stayed in their own flooded homes.

The adjacent state of Chiapas, on the border with Guatemala, also has thousands of flood victims. On Sunday a hillside collapsed into a river, creating a giant wave that engulfed a rural village. The death toll is not yet known, but estimates vary between 16 and 80 people killed.

The government of conservative President Felipe Calderón has said that the top priority now is to concentrate on helping the victims, rather than look for people to blame for the catastrophes, which in his view are due "to enormous climate variations."

Several tons of food, clothing, household goods and water have arrived in Tabasco over the past five days. A large part of this aid is from voluntary donations by ordinary Mexicans, as well as contributions from several foreign governments.

Environmentalists and members of opposition parties agree that now every effort must be made to support those affected by the tragedy, but say that later they will also examine its causes, which in their view go beyond the torrential rains.

Tabasco has grown under planning strategies that failed to take into account extreme climate variables, in spite of warnings and precedents, said Escandón.

"There was corruption among the authorities," because no hydraulic engineering works have been carried out in the last 20 years, said Andrés López Obrador, the former presidential candidate for the leftwing Party of the Democratic Revolution (PRD), who is from Tabasco. The state is governed by the Institutional Revolutionary Party (PRI).

According to Miguel Granados, an analyst for the leftwing weekly Proceso and the newspaper Reforma, "ineptitude, corruption or a mixture of the two, and other factors, added to the heavy rains, combined to produce the enormous suffering that is overwhelming the people of Tabasco."

Guadalupe Treviño, an expert consultant in hydraulics for private construction companies, told IPS that while Tabasco grew, the authorities "did not take seriously the fact" that the state is in a swampy, low-lying tropical area surrounded by rivers.

"Housing, highways and other infrastructure should not have been built, as they were, on land in the drainage course of floodwaters," she said.

"When the disaster is over there’ll be lots of dirty linen to wash, and a number of past and present officials will be called to account for their irresponsibility," Treviño predicted.

Tabasco is one of the states carrying the most water in the country, due to its complex river network that flows into the Gulf of Mexico.

The Usumacinta and the Grijalva rivers, which carry higher volumes than any other river in the country, form a delta in Tabasco that pours 125 billion cubic metres of water a year into the Gulf.

The secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction issued a communiqué which said that the impact of the flooding in Tabasco could have been reduced by an early warning system and adequate land-use planning.

In 1999 Tabasco also suffered widespread flooding, though not to the same extent as at present. At that time, engineering works were planned and measures were promised to prevent such problems in the future.

Interior Minister Francisco Ramírez said on Friday Nov. 2 that "it is quite certain that these works were never carried out, and it is quite certain that the corresponding investment has not been made in the past few years" to prevent flooding.

Ramírez was speaking about the Integrated Flood Control Project, an official plan designed for Tabasco, costing some 260 million dollars. Doubts have arisen about how this money was spent, as 70 percent of it should have been invested by now, according to the plan.

The government of the state of Tabasco received an additional one billion dollars in the last seven years, and other allocations, to carry out works to mitigate potential floods.

"What happened to all that money? That is a question that will have to be answered. The evidence indicates that buildings were constructed in the wrong places and that the river basins were generally mismanaged," said the Greenpeace spokesman.

In the view of Sergio Sarmiento, a columnist for Reforma, "if the floods could really have been prevented by hydraulic engineering works, and if these had been planned and there were resources available for them, then we are talking not only about negligence, but criminal responsibility."

"But there are good reasons to believe that no hydraulic infrastructure could have stemmed the enormous floods in Tabasco," brought on by quantities of rain that have never been seen before, said Sarmiento. (END/2007)


November 8, 2007 | 1:48 AM Comentários  2 comentários

Tags:


AYUDA A TABASCO -CENTROS DE ACOPIO Y VOLUNTARIADO
Translations disponível em: Espanhol (original) | Francês | Italiano | Alemão | Português | Inglês | Swedish | Russo | Holandês | Árabe

DAE (DISPOSITIVO AUTOMÁTICO DE ENTRADA) A TABASCO - CENTROS DE ARMAZENAR E DO SERVIÇO MILITAR VOLUNTÁRIO
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo

DAE (DISPOSITIVO AUTOMÁTICO DE ENTRADA) A TABASCO!
Eu conheço o voluntário:

A cruz vermelha

o centro de armazenar nacional necessita voluntários porque há classificar o dae (dispositivo automático de entrada) que é recebido para armar os pantries, chamado Fernando Rivera, o coordenador nacional do serviço militar voluntário da cruz vermelha Mexicana.

Necessitou que os voluntários requerem entre a semana nas programações de 08:00 a 15:00 e o 15:00 às horas de 21:30, razão porque os povos interessados podem se comunicar para telephone 10-64-46-05 ou 06, com Leticia Osorio ou ele.

O centro de armazenar nacional da cruz vermelha Mexicana está no assento desse órgão situado na rua Luis você o número vivo 200, colônia as morais, fidalgo de Miguel do delegation.

O CASA DA CULTURA TABASCO

a casa da cultura de Tabasco necessita também voluntários novos (você pode ver o sentido para baixo) durante as noites especialmente.

Centro de acopio para mascotas en Tabasco

SOLICITO VOLUNTARIOS


Necesitamos varios voluntarios para hacer turnos en este NUEVO centro de acopio, el cual funciona 24 horas y que dará servicio a las personas que deseen donar en las áreas de Naucalpan, Huixquilucan, Zona Norte de la Del. Fidalgo de Miguel, Polanco, Anzures. A irrigação, montes de Sotelo, ferradura, Interlomas, tecamachalco, montes de Chapultepec, montes compete o curso e talvez de mais ao norte da zona do conurbada, porque uma está em:
Blvd: do nonCol de Pípila. Tecamachalco. Na frente da rapina Joaquin do Sn. Atrás do curso da raça do Américas. Ao lado da porta da saída da fazenda
(o cone no sentido da ferradura-Interloma s está entrando por Av. Antes de terminar o gasolinería do acampamento é no one à mão à esquerda. Esse o Blvd. do Pípila. Abaixar por aquele que o fecha acima passa a uma entrada às laterais das áreas de carga do centro de Banamex, passa também a umas entrada e saída do centro recreacional a fazenda e ao começar ver a rapina Joaquin do Sn, tarde vê o enfrete de PROFEPA a esquerda
) Regálale um o par das horas no dia, ou a noite a esta causa, o objetivo é que há um relevo as 24 horas. O lugar muito seguro, porque é guardado pelas autoridades dos 24 PROFEPA horas.
Voluntários: Cominiquen com mim à brevidade a 17 40 30 31
eles memória essa outros três centros de armazenar o funcionamento do seguirñán de modo que quarta-feira na manhã onde nós podamos para fazer exame da coisa reun à cruz vermelha de Polanco.
Este centro novo de armazenar em PROFEPA trabalhará até à data da manhã segunda-feira e até a contingência de APAT.
Por sua resposta rápida. Mil agradecimentos!
Furo H Etología
canine www.apasdemexico familiar
de Penélope. os CENTROS
do org



guiacanina@gmail.com DO NACIONAL que ARMAZENAM

respresentações da cruz vermelha Mexicana nos CLIENTES

de OPERAÇÃO BANCÁRIA dos estados

a cruz vermelha Mexicana IAP contam 0401010115 das palmas número 0683 de Bancomer da filial de BBVA.

O Secretariat da administração e das finanças do governo do estado de Tabasco, contagens Banamex, 2001695137 PESO

de Cuenta 4000943274 HSBC

do número por peso estes bancos porá um peso por se que doe a população: Banamex conta o No. 120, ramificam 100 ao nome do Promotion Cultural Banamex, A. C.; Banorte conta o No. 27 com chave para o transference eletrônico 072-790-00000000027-0



CENTROS DE ARMAZENAR na casa

do DF da cultura do governo do estado de Tabasco no DF, Berlim 33, canto de Marselha, na colônia de Juárez, delegation Cuauhtémoc

a cruz vermelha mexicana em Juan Luis você vive 200, moral da colônia, entre Homero e o exército nacional, (perto do medidor de Polanco, atrás da parte traseira do hospital central da cruz vermelha) em uma programação de 08:00 às horas de 18:00, de segunda-feira através dos CENTROS

Aztec da televisão

de sexta-feira DE ARMAZENAR da hora

GDF de 10:00 às horas Socle

importante nivelado

delegacional de 20:00 do delegacional

nivelado Coyoacán de Tlalpan

nivelado delegacional de Alvaro Obregón

O delegacional nivelado de Tláhuac

Mercado público de aparar fora de umas filiais mais baixas da contagem, em Alvaro Obregón

introduzi no mercado o público do agricultor Oriental e Santa Anita, em Iztacalco

introduzi no mercado Narciso Bassols e Providencia públicos, em Gustavo A. Registro

Whereabouts de Taxqueña e em Xotepingo, centros

de Coyoacán da fonte de la Cruz e Tlihuatlán, em Magdalena Contreras

todos os cafeterias de Starbucks, exceto esse do aeroporto.



A SUSTENTAÇÃO ÀS VÍTIMAS



bottled a água, o açúcar, os frijoles na lata, leite estanhado da poeira, frutas e vegetais, toalhas feminine, cobertores novos, café soluble, óleo eatable, chocolate descartável da poeira, alimento para o bebê, atum, sardinhas, sal, bolos, diapers, papel higiênico, roupa analgesic, medicinas e syringes.



DE MODO QUE TAMBÉM NECESSITEM E.U.:

As associações protetoras de México coletam

o alimento protetor das associações para animais que o animal (Apasdem) recebe também alimentos para os animais danificados nas chuvas nessa organização.

água

de http://www.apasdemexico.org/Tabasco_acopios.htm preparada.
Alimento Croquetas e latas para o cão.
Croquetas e latas do alimento para o gato.
Alimento para pássaros (galinhas).
Medicinas para o uso veterinário:
Álcool ou ethanol de Etílico.
Água Oxygenated (peroxide de hidrogênio).
Iodo.
Violeta do genciana.
Potassium Permagnato ou do potassium do dihidroclorhidrato do melarsomina (injeção-veterinário).
Bromexhina.
Antihistamine.
Repelente dos mosquitos.
Antibióticos.
Conditrina com glucosamina (o vendem em genérico e em similar).
Purifier bacteriano (com iodo) com quem os vegetais e a água se tornam disinfected.
Baterias.
Lanternas.
Velas.
Isqueiros.
Sacos de Sweepings.


O equipamento da atenção às emergências do fundo o internacional para a proteção dos animais e de seu Habitat (IFAW www.ifaw.org) isto que avalía a situação.
Se você não puder fazer exame do alimento você pode depositar sua sustentação ao cliente de operação bancária de para baixo. O dinheiro será usado para a compra do alimento e medicinas para animais.



Se você necessitar impostos deductible do recibo, o ponte no contato e emite o cartão do depósito a Claudia Monroy (fax: (+5255) 5513-9850, cmonroy@endesu.org.mx)

não contam a operação bancária: Banco

7820399: Banamex, Suc: Nome

241: Os espaços naturais e a C.A. Sustainable do desenvolvimento



os centros armazenando estão em:

1. Escritórios do no. da rua de IFAW Tecoyotitla 274, coluna Florida, C.P. 01030,

México D.F (por Sul Insurgents à altura do assento dentro)

diário de 9:00 A.m. a 6:00 P.m.



2. Universidade nacional independente da faculdade de México (UNAM

) da medicina veterinária, túnel da cidade

da universidade do primeiro edifício, ao lado do estacionamento dos professores.

De segunda-feira com sexta-feira de 9:00 A.m. a 5:00 P.m.



3. No. de Patricio Sáenz. 529, torres de canto líder, coluna Do vale, México D.F

diário a toda a programação



os produtos deve fazer exame da seguinte legenda, com etiquetas grandes: “Uso veterinário. Destiny: Associação protetora animal da A.A. de Tabasco. (APAT) e/ou Liliana Todd Salgado e/ou Brenda Rodriguez Aguilar.
















OS EUA UMA FAIXA BRANCA COMO O SÍMBOLO PARA EXIJIR O ERADICATION DA POBREZA!





“NÓS SOMOS A PRIMEIRA GERAÇÃO QUE PODE ERADICATE A POBREZA. E NÓS NÃO ESTAMOS INDO PERDÊ-LA! ”

www.youthlink.org/mx

www.jovenescontralapobreza.org


November 8, 2007 | 1:45 AM Comentários  1 comentários

Tags:


« anterior 5


marioliva Perfil


Posts mais recentes
Youth Demand Voice in...
Migracion y desarrollo
América Latin, letal...
TABASCO
DAE (DISPOSITIVO...

Arquivo mensal
Janeiro 2006
Maio 2006
Julho 2006
Setembro 2006
Outubro 2006
Novembro 2006
Janeiro 2007
Março 2007
Setembro 2007
Novembro 2007
Novembro 2008
Dezembro 2009
Novembro 2010
Dezembro 2010

Mude a Língua


Arquivo Tags
marioliva


44016 views
Importante Repúdio